加拿大法语(FR-CA)翻译服务

用高质量加拿大法语翻译,助力企业成功进入加拿大市场

专业和准确的本地化解决方案

超过720万加拿大人以法语为母语,使其成为北美地区仅次于西班牙语和英语的第三大语言。法语在当地具有关键历史和文化意义,因此法语人口在加拿大迅速增长。如果想在北美市场取得成功,企业必须投资于高质量的法语翻译和本地化服务,以接触尽可能多的消费者。语言的准确性、对文化的深入理解和本地化的最佳实践,都是确保产品进入当地市场取得成功的必要条件。此外,高质量和一致的本地化解决方案需要先进的人工智能翻译技术,再结合本土语言专家,以实现高效的内容交付。

加拿大法语(FR-CA)在词汇、句法和发音方面与标准法语(FR)存在差异。加拿大法语有两种不同的方言。魁北克方言是加拿大法语中比较公认的方言,是在魁北克省使用的方言。第二种是在新不伦瑞克省、爱德华王子岛省和新斯科舍省说的阿卡迪亚法语方言。众所周知,魁北克人使用的语言在发音和词汇方面与美式英语有相似之处,而阿卡迪亚法语则使用相对较古老的术语,通常与海洋和渔业生活有关。由于地区文化的多样性,了解当地社区对于确保进入市场的任何产品或服务至关重要。

通过本土主题专家和语言学家,以及超过20年的经验,CSOFT华也国际了解不同地区对语言的不同需求。

作为一个双语国家,法语和英语是加拿大的两种官方语言。随着英语在全球范围内的使用越来越广泛,加拿大政府已经实施了企业需要遵循的准则,以保护法语。此外,所有政府文件都必须有法语和英语两个版本。为了使企业在加拿大市场取得成功,所有产品和服务的翻译和本地化是至关重要的,以适应加拿大的监管要求。

CSOFT华也国际为所有商业领域提供专业的加拿大法语翻译解决方案,包括:

Quality Assurance

质量标准

通过我们的创新云技术,CSOFT华也国际可以提供在线翻译管理系统,确保实时更新翻译记忆库并进行术语管理。专业、高质量本地化服务对于进入全球市场至关重要。CSOFT华也国际深谙翻译质量的重要性,这就是为什么我们开发了独立的质量保证流程,以确保任何翻译项目都能及时达到质量标准,同时也符合成本效益。我们先进的翻译管理系统可以集中管理项目,确保实时更新。此外,我们还通过了ISO 17100:2015ISO 9001:2015ISO 13485:2016的认证,并符合ISO 27001的最佳实践,确保我们的定制解决方案达到全球监管要求。

了解更多

不同内容的加拿大法语翻译

利用我们的翻译工具,我们能够处理各种类型的文件,如:

  • MS Word
  • MS Excel
  • PowerPoint
  • PDF
  • JAVA
  • InDesign
  • FrameMaker
  • HTML
  • XML
  • DITA

数据安全

CSOFT华也国际深谙安全管理敏感信息对客户的重要性。为了确保最高的保密标准,CSOFT华也国际的数据和安全程序通过了ISO 13485:2016ISO17100:2015ISO 9001:2015的认证,并符合ISO 27001信息安全的最佳实践。在我们所服务的所有行业和部门中,这些协议确保了在整个本地化过程对敏感信息和隐私的保护。

了解更多.

Data Security

即刻联系 CSOFT 华也国际

详细了解 CSOFT 将如何满足您的翻译需求 ,请拨打 CSOFT 华也国际亚洲办公室联系电话 +86-10-5736-6000。您也可以点击此处,发送文件给我们以获取报价信息。

您还可以点击此处发送招标文件至 CSOFT 华也国际 ,我们将根据项目需求为您打造个性化的翻译服务。

有任何问题?

欢迎随时与我们联系。