技术翻译

凭借广泛分布于全球不同目标市场的专业翻译团队,CSOFT 可提供超过一百种语言的技术翻译服务。我们只选择常驻本地市场的母语专业译员从事相关翻译项目,因为只有在目标文化及语言背景下生活的译员才能真正了解目标语言的微妙之处。CSOFT 坚持追求卓越,我们所选择的译员均为执着于文字沟通的专业人才,以确保每个项目的品质与效率。

CSOFT 创建了成熟的译员甄选流程,可从多方面评估译员的技术翻译准确性、语言风格,以及对语法、词汇表管理、文件标签和 TM 工具的掌握能力。我们的翻译专家均拥有 7 年以上专业翻译经验、娴熟的专业技能和丰富的行业知识,这意味着我们可以恰当把握翻译的准确性、语言风格并提高翻译效率。此外,我们的专业译员还擅长基于目标语言的技术写作。出色的技术写作能力对于确保译文的可读性、避免因翻译不专业而导致的过于直译式翻译至关重要。CSOFT 还非常注重提升译员通过使用 CAT(计算机辅助翻译)工具提高翻译效率和一致性的能力,这一点也是判断译员能否与本地化行业发展保持同步的重要标准。

 

CSOFT 拥有擅长各领域的专业译员组成的庞大网络(人数超过 6000 名),从而能够基于客户对学科专业知识的需求为其项目量身定制翻译团队。我们将凭借丰富的专业知识及有效的质量控制手段,严格执行 ISO9001 和 13485 认证质量保证要求,最大程度地确保多语言翻译项目的质量。

 

对于任何项目,我们的翻译团队都会参考本地化工具包中的相关资料完成初始翻译,并由该团队负责译文的审校和编辑,他们会在完成后将译文发回给项目经理。在此过程中,我们将详细记录所有与翻译相关的问题,制定完整的语言查询报告,以供将来参考和更正。

 

我们将当地市场第二语言团队的译文审校工作纳入所有项目的标准化流程中,以确保审校的客观性,交付最高品质的译文。任何文字上的改动都由负责初始翻译的团队执行。对于较大的项目,项目经理需将完成的译文样本发给客户审校人员进行高级审校。通过在项目初期执行初步的客户审校,我们能够立即捕捉到语言层面出现的问题和客户偏好,从而最大程度地提高工作效率。我们可根据项目类型和客户需求定制审校流程;以上内容构成了我们进行项目质量保证或质量控制(QA/QC)的标准化流程。

 

CSOFT 质量体系的内容还包括持续能力开发。每年,CSOFT 都会邀请来自世界各地的语言学家到我们的总部参加培训课程和研讨会,从而确保我们的翻译团队与技术发展保持同步。因此,他们能够在日常工作中实施最新业务流程,以提高项目质量和工作效率。

即刻联系 CSOFT 华也国际

详细了解 CSOFT 将如何满足您的翻译需求 , 请拨打 CSOFT 华也国际亚洲办公室联系电话 +86-10-5736-6000,或欧洲、北美办公室联系电话+1-415-889-8989。您也可以点击此处,发送文件给我们以获取报价信息。

您还可以点击此处发送招标文件至 CSOFT 华也国际 ,我们将根据项目需求为您打造个性化的翻译服务。

华也国际服务
有任何疑惑?

欢迎随时与我们的业务员联系。