The World's Leading Companies Trust CSOFT

We bring together a 6,000-strong network of professional in-country linguists, culture experts, and the latest translation technology to deliver localization solutions to global businesses in IT/telecom, life sciences, energy, automotive, manufacturing, financial services, consumer electronics, and more.

Technical Translation
Accurate translation of user manuals, reference materials, websites, and more.
Software Localization
Streamlined L10N of enterprise & consumer applications, GUI & help, validation.
Globalization Consulting
We know our clients’ industries to drive their growth in global markets.
eLearning & Training
Strong know-how in translating online interactive course, multimedia, voiceover.
Localization Testing
Automated testing solutions for functional, cosmetic and linguistic validation.
Terminology as a Service
Term extraction, creation, translation, storage and update for improved quality.

"I can honestly say CSOFT is one of the finest partners I have worked with."

Mr. Muraly R. - Localization Manager - Oracle

"I and my colleagues are very much looking forward to the new year and our association with CSOFT International. I have found that since switching all of my work to CSOFT, it was the most beneficial business partnership that I could have made. The professionalism and expertise of your organization is unparalleled. Please extend my gratitude and appreciation to all of your program managers and linguists."

Mr. Alain L. - Localization Manager - Major Medical Devices Manufacturer

What Makes Us Different

Exceptional Customer Service
The care and satisfaction of our clients is our #1 priority, and we are committed to always providing our customers with outstanding service 24x7x365 – Customer service the way it used to be.

Technology-driven Efficiency
We have helped clients reduce localization spend by 30% to 50% by using technology to automate and eliminate redundant work. CSOFT has developed more than 300 proprietary tools to drive both quality and efficiency.

Linguistic Excellence
Powered by our large network of professionally trained linguists with in-depth subject matter expertise, we delivery quality translations that speak our clients’ language both technically and culturally.

People
We hire the best and brightest the industry has to offer. CSOFT has achieved continued success over 10 years through pure organic growth.

Powerful Tools To Help You Succeed

Take control of your content quality while reducing authoring and translation costs.

From the Top of Mt. Everest

 

CSOFT celebrates 10 years of growth from the summit of Mt. Everest

 

Inspirational stories and real-life experiences from the ascent of Mt. Everest. Ruben Payan, who has over the past decade provided guidance to CSOFT members on how to maintain physical and mental well-being in the office space. Ruben's 2013 expedition to the summit of Mt. Everest embodies his tireless and inspiring pursuit harnessing physical and mental strength to achieve desirable goals.

Fortune’s Most Powerful Women Entrepreneurs!

CSOFT's President and CEO Shunee Yee selected as one of Fortune's 2012 Most Powerful Women Entrepreneurs.

Over the last decade, entrepreneurship has seen a rapid and invigorating surge, with particular focus on women entrepreneurs. According to Global Entrepreneurship Monitor (GEM), the number of entrepreneurs around the world in 2012 was nearing 400 million, with 163 million early-stage women entrepreneurs.

 

In 2003, President and CEO Shunee Yee was also counted in the mix, as co-founder of CSOFT International. In the last nine years, not only have employees, global partners, and clients of CSOFT been able to witness Shunee's dedication, business acumen, drive, and creativity, she's also been recognized by the larger global business community. Shunee was selected by Fortune as one of the ten Most Powerful Women Entrepreneurs of 2012.

CSOFT's HQ Magazine - it's an East to West Thing

A globalization publication focusing on cross-border communications: strategies, best practices, technologies and success stories.

CSOFT Special Edition

Let csoft do the heavy lifting, sit back and relax.

let the sky fall,when it crumbles we will stand tall and face it all together.

whether it's user manual for globally-distributed products or e-learning documents for your overseas manufacturing plant,csoft provides the localization knowhow and manpower to effectively reach your target audience.

Knowing the unknowable tao+

Moving from localization to local sophistication.

Knowing the Unknowable TAO+.

A Cinematic look into the changes of a multi-billion dollar industry.

The evolution of language in a new and digital world.

A Peek at Beijing's Art Scene.

Enter a term to find its definition in 100 languages

Crisis 108 : A CSOFT Film

There is only one company that can save the world from complete oil depletion in 2045…

The storyline of Crisis 108 is extreme, set in a world where the shortage of energy resources is very severe. We purposely chose to exaggerate the energy crisis to generate open dialogue about what we are facing today and what we can do to evade a full-scale crisis.

CSOFT's debut featurette "Crisis 108," depicts a world where the shortage of energy resources is extreme. The mini-film showcases the creative production capabilities we can offer to clients through our Creative Services division. And just for fun, we cast the entire crew with CSOFT employees, and friends.


News & Events

Welcome to our news center, the place for the latest company releases, press articles about CSOFT and our offerings, as well as information on upcoming events.

CSOFT’s Shenzhen Office Design Wins People’s Choice Award

August 14, 2014

The main design philosophy for this project was modern, simple, and bright. The design of the angles of the reception desk in the entryway gives people a refreshing feeling. A hidden, diagonal light trough gives the room a dynamic quality, and the diagonally laid white floor invigorates employees from the moment they walk in. The corridors are not lined with a single wall surface, but with geometric wooden wall surfaces that creates a unique style.

CSOFT International Establishes U.S. Headquarters in San Francisco’s Financial District

August 6, 2014

Beijing, China - CSOFT announced today the opening of an office in San Francisco’s 580 California Street building. The new office will serve as the U.S. headquarters for CSOFT and house a multinational team of customer service, public relations, sales and marketing, engineering and project management experts. The company is actively recruiting localization sales representatives and translation project managers.

Frequently Asked Questions

Q: Does all Product Labeling Require Localization?

Refer to local global regulatory requirements and/or to your marketing department for a list of your individual company’s product labeling localization requirements. Each company interprets the requirements slightly differently as to what is actually required. Your Regulatory Affairs department could also answer your question.

Q: How Can I Get More Information?

For additional information regarding medical device localization and translation requirements and processes, visit www.csoftintl.com[c1] or call (LIST CSOFT CONTACT INFO HERE).

Q: Does a User Interface (UI) Require Localization?

While many companies do localize the User Interface for its medical device(s), there are some who do not. Refer to your Regulatory Affairs department and/or to your marketing department for your company’s specific requirements regarding UI localization.

Q: What is pseudo-translation?

Pseudo-translation is an exercise whereby each translatable text string in a software resource file is automatically replaced with a dummy string with a similar length. The dummy string usually contains accented characters or random characters to represent text in another language. The pseudo-translated resource file is then compiled for localization quality assurance. Pseudo-translation is a quick way to identify issues such as compiling errors due to double-byte or multi-bite characters or missing translations caused by hardcoded strings.
ISO 9001 and ISO 13485 Certified
©2014 CSOFT International, Ltd.