In today's hyper-globalized world, more and more companies are looking to emerging markets to expand their growth. Let us help with your regulatory submission language requirements for a smooth entry into new markets.

Regulatory submissions for healthcare products requires extensive and complex documentation to be submitted to a regulatory body. Submissions must be submitted in either paper or electronic formats, or a combination of the two. Due to the large volume of documentation, regulatory bodies will often encourage electronic submissions (eCTD). The quantity of multifaceted documentation that is required will vary by the regulatory body involved.

Regulatory documents requiring translation include:

  • Instructions for use (IFU)
  • CMC documentation
  • Case report forms
  • Protocols
  • Manufacturing procedures
  • Design specifications
  • Risk assessments
  • Bio-compatibility reports
  • Clinical trial documentation
  • Informed consent forms

CSOFT International has a 10,000-strong network of professional in-country linguists, cultural experts, and the latest language technology that delivers localization solutions for regulatory submissions to expand your global business.

Whether it’s technical translations, marketing translations, or globalization consultancy we know the life science industries, and how to help drive growth in global markets. With years of experience in the industry providing accurate translations of user manuals, reference materials, clinical study protocols, marcom documentation, and much more we can help you produce regulatory submissions faster, more cost-efficiently, with high-quality and unprecedented scalability. Learn more about our regulatory submission services.

Measurable Translation Quality

CSOFT has created actionable measurable metrics designed specifically for the life science industries to measure translation quality. Our metrics provide our clients with a mechanism to validate translation quality and compliance with established industry standards. As an ISO-certified company (9001:2008 & 13485:2003), you can be confident that CSOFT exceeds the most rigorous key performance indicators.

Quality in translation is extremely important, but within the life sciences industry, incorrect translations could literally be life threatening. When submitting regulatory documentation, incorrect translations can mean major delays for your products to reach new markets. Even minor mistranslations can put patients at risk, delay market launches, and create new legal challenges so it’s imperative that translations are performed properly the first time.

At CSOFT, we advise, recommend, and consult with our clients to perform a risk analysis of each project before moving to production. While we use industry standard processes, we also offer flexibility for each client, allowing for their companies’ success, no matter the process required.

Download our latest white paper on translation quality to find out why you should never assume all language service providers’ quality is equal.

Speak to us today!

For more information on how CSOFT can assist you with your translation requirements, please contact us through this website, or call us at +1-415-889-8989 in North America, +86-10-5736-6000 in Europe and Asia. You can also send files to us to obtain a translation quote by clicking here.

Are you conducting a Translation RFP or Tender? We love RFPs. Please click here to send us your RFP.


There are only four words in the English language that end in “dous". What are they?

Get Answer
ISO 9001 and ISO 13485 Certified
© 2018 CSOFT International, Ltd.