Publication multilingue assistée par ordinateur

CSOFT propose des services de publication multilingue professionnels et compétitifs dans plus de 100 langues. Nos spécialistes de la PAO travaillent avec tous les outils habituels de PAO et de graphisme que sont Adobe FrameMaker, PageMaker, Illustrator, InDesign, Acrobat et Photoshop, ainsi que QuarkXPress, Macromedia Robohelp, Webworks, etc. Nous offrons des services complets de PAO pour les environnements Windows, Linux et Mac.

Outre ses compétences en PAO et en graphisme, notre équipe de professionnels multilingues excelle également dans les domaines suivants :

  • Connaissance approfondie des problématiques de mise en page internationale et des conventions typographiques
  • Compréhension des problèmes de langues et de jeux de caractères dans la documentation multilingue
  • Parfaite connaissance des conversions de fichiers entre les outils de mémoires de traduction et les applications de PAO
  • Solides connaissances de plus de 100 langues étrangères
  • Publication à partir d’une source unique
  • Expérience technique des langages de balisage, notamment HTML et XML (pour les systèmes d’aide en ligne)

Une fois la traduction et l’édition terminées, notre équipe de PAO pourra commencer le processus de production de la PAO. Elle formate le texte localisé pour l’adapter à la mise en page de l’anglais. Elle ajuste les polices, les éléments visuels et les tableaux, et met à jour les tables des matières, les index et les liens conformément aux règles typographiques internationales et aux pratiques habituelles du secteur.

Il existe en général deux types de projets de publication : la documentation imprimée et en ligne. Notre équipe de PAO a mis au point plusieurs listes de contrôle pour chaque type de projet de publication afin de toujours être en mesure de vous fournir un travail de qualité optimale.

Chez CSOFT, nous sommes familiers de nombreux formats de documentation, notamment :

  • InDesign
  • Livres et manuels sous FrameMaker
  • Madcap Flare
  • Documentation marketing sous QuarkXPress
  • Fichiers d’aide HTML compilés et JavaHelp
  • WinHelp
  • Ready Set Go
  • Quicksilver Pro
  • HTML, XML

CSOFT organise régulièrement des sessions de formation pour ses équipes de PAO afin qu’elles partagent leur expérience et découvrent les nouvelles fonctionnalités des logiciels, dans une optique d’amélioration constante de la qualité de notre travail. Nous tenons à jour un ensemble de directives internes pour les productions de PAO multilingue, portant notamment sur la sélection des polices, le traitement du foisonnement et les sorties PDF, afin de garantir ce qui fait notre renommée : la qualité constante de nos productions.

DTP

Contactez-nous dès aujourd'hui !

Pour en savoir plus sur la façon dont CSOFT peut vous aider à satisfaire vos besoins de traduction, contactez-nous via ce site Web, ou appelez-nous au +1-415-889-8989.

Vous réalisez un appel d'offres de traduction ? Nous adorons les appels d'offres. Cliquez ici pour nous envoyer votre appel d'offres.

CSOFT contact
Avez-vous des Questions?

Speak to one of our support agents.