{"id":163546,"date":"2020-11-12T07:45:31","date_gmt":"2020-11-12T07:45:31","guid":{"rendered":"https:\/\/www.csoftintl.com\/bendihua\/video-subtitling-localization-solutions\/"},"modified":"2023-02-26T08:29:33","modified_gmt":"2023-02-26T08:29:33","slug":"zimufanyi","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.csoftintl.com\/cn\/zimufanyi\/","title":{"rendered":"\u89c6\u9891\u5b57\u5e55\u548c\u7535\u5f71\u7ffb\u8bd1"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row full_width=&#8221;stretch_row&#8221; el_class=&#8221;header-hero white&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1605165155614{background: #0397d6 url(https:\/\/www.csoftintl.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/video.jpg?id=144224) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1506579793833{margin-bottom: 0px !important;}&#8221;][vc_row_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/6&#8243;][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text css_animation=&#8221;none&#8221;]<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">Multilingual Video Subtitling and Film Localization Solutions<\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\">CSOFT is dedicated to providing quality-driven multilingual video subtitling and film localization solutions, bringing media, entertainment, and brand video content to diverse global audiences<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/6&#8243;][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css=&#8221;.vc_custom_1540801542199{margin-top: 2em !important;}&#8221;][vc_column]<style>#breadcrumb-69efdead3be8e li::after { content: \"\u00bb\" }<\/style><ol class=\"wwp-vc-breadcrumbs \" id=\"breadcrumb-69efdead3be8e\"><li class=\"visited\"><a href=\"\/\">Home<\/a><\/li><li class=\"current\"><span>\u89c6\u9891\u5b57\u5e55\u548c\u7535\u5f71\u7ffb\u8bd1<\/span><\/li><\/ol>[\/vc_column][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1540803890811{margin-top: 2em !important;margin-bottom: 3em !important;}&#8221;][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text css=&#8221;.vc_custom_1677400126060{padding-bottom: 40px !important;}&#8221;]Multilingual video subtitling and film localization\u00a0solutions are a\u00a0constant demand\u00a0\u2013 not only for media and entertainment providers,\u00a0but also\u00a0for\u00a0many global businesses, whose marketing engagement needs include creating promotional videos, interviews, and livestreaming\u00a0content.<\/p>\n<p>As reaching new demographics and capturing a wider international audience becomes a priority across industries, demand for multilingual video subtitling has simultaneously grown among consumers worldwide\u00a0who prefer to be marketed to in audiovisual channels. With many of these platforms being apps and online services, accurate translations using high quality software and localization best practices are imperative for the success of many companies\u00a0implementing subtitled videos as a communications tool.<\/p>\n<p>CSOFT provides multilingual video subtitling localization solutions for a full range of services and platforms in over 250 languages, helping companies around the world tailor video content to international viewers.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_raw_html]JTNDZGl2JTIwY2xhc3MlM0QlMjJzZXBhcmF0b3IlMjIlM0UlM0MlMkZkaXYlM0U=[\/vc_raw_html][\/vc_column][\/vc_row][vc_row full_width=&#8221;stretch_row&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1604541813096{padding-top: 60px !important;padding-bottom: 60px !important;background-color: #f9f9f9 !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1506579793833{margin-bottom: 0px !important;}&#8221;][vc_row_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_column_text el_class=&#8221;displaynone-mobile&#8221;]<img class=\"size-full wp-image-998 m-pt30 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/video-Subtitles1.png\" alt=\"\" width=\"80%\">[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text]<\/p>\n<h2>Localizing Multilingual Video Subtitles and Captions for a Wide Range of Industries<\/h2>\n<p>Subtitles and captions are often utilized interchangeably, creating confusion as to which pertains specifically to video localization. However, with subtitles targeting viewers who cannot speak the original video\u2019s language, and captions targeting viewers unable to hear audio, they are created and designed for two distinct&nbsp;purposes and will essentially reflect preferences for how the audience should be enabled to engage&nbsp;with video content. From news media outlets to corporate marketing video content, and from movies to livestreamed content, CSOFT\u2019s network of over 10,000 in-country linguists and subject matter experts use translation best practices to help companies subtitle a wide range of videos in the post-production process. Translating multilingual video subtitles&nbsp;and captions&nbsp;for each industry requires deep subject matter expertise and cultural knowledge to portray content in the most culturally appropriate and accurate manner. CSOFT provides quick turn around and quality-driven results for video subtitling for all industries, ensuring video content is effective for diverse audiences around the globe.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row full_width=&#8221;stretch_row&#8221; el_class=&#8221;pv-row-sm&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1604541856117{background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1506579793833{margin-bottom: 0px !important;}&#8221;][vc_row_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text css=&#8221;.vc_custom_1673242506808{padding-top: 10px !important;}&#8221;]<\/p>\n<h2>Increasing Brand Visibility and Accessibility with Multilingual Video Subtitling<\/h2>\n<p>Multilingual video subtitling is advantageous to many groups of people. Nearly 500 million people in the world are hearing impaired or have some degree of hearing loss, further highlighting the importance of&nbsp;multilingual&nbsp;closed captioning, along with&nbsp;video subtilling. Additionally, subtitling is used as a silent substitute in gyms, restaurants, and many other public places for viewers able to still consume content without audio. CSOFT can help companies to make a wide range of content global and accessible to all kinds of audience demographics and regional populations. Using our global network of 10,000+ in-country linguists, CSOFT will help your company penetrate global markets successfully with relevant video content.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_column_text el_class=&#8221;displaynone-mobile&#8221;]<img class=\"size-full wp-image-998 m-pt30 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/video-Subtitles.png\" alt=\"\" width=\"80%\">[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row full_width=&#8221;stretch_row&#8221; el_class=&#8221;pv-row-sm&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1605165779388{background-color: #f9f9f9 !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1506579793833{margin-bottom: 0px !important;}&#8221;][vc_row_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_column_text]<img class=\"size-full wp-image-998 m-pt30 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/Livestreaming.png\" alt=\"\" width=\"80%\" \/>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text css=&#8221;.vc_custom_1677400149429{padding-top: 10px !important;}&#8221;]<\/p>\n<h2>Livestreaming: Creating New Subtitling Demand<\/h2>\n<p>With the rise of livestreaming services like Netflix, Hulu, and Amazon Prime, new opportunities for foreign film industries have emerged. Livestreaming platforms have given this industry a global audience. Using high quality translation services, the film industry can engage international viewership and realize growth in overseas markets.<\/p>\n<p>Learn more about CSOFT\u2019s <a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/streaming-translations\/\"><u>streaming translation<\/u><\/a>\u00a0services.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row full_width=&#8221;stretch_row&#8221; el_class=&#8221;pv-row-sm&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1604541856117{background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1506579793833{margin-bottom: 0px !important;}&#8221;][vc_row_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text css=&#8221;.vc_custom_1677400165915{padding-top: 10px !important;}&#8221;]<\/p>\n<h2>Closed Captioning Translations: Inclusivity Across Borders<\/h2>\n<p>Closed captioning translations are important to foster inclusivity among broadcast and visual entertainment consumers worldwide. Unlike subtitling, closed captioning targets those who are hard-of-hearing or deaf. However, in the provision of closed captioning for foreign countries, culturally distinct autonomous regions, and countries with more than one prevalent language (for example, in the U.S., where the prevalent languages are English and Spanish), it is indispensable to generate captions that are both linguistically accurate and localized.<\/p>\n<p>Learn more about <a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/closed-captioning-translations\/\"><u>closed captioning translations<\/u><\/a>\u00a0services.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_column_text el_class=&#8221;displaynone-mobile&#8221;]<img class=\"size-full wp-image-998 m-pt30 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/ClosedCaptioning-circle1.png\" alt=\"\" width=\"80%\" \/>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row full_width=&#8221;stretch_row&#8221; el_class=&#8221;pv-row-sm&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1674732800173{background-color: #f9f9f9 !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1506579793833{margin-bottom: 0px !important;}&#8221;][vc_row_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_column_text]<img class=\"size-full wp-image-998 m-pt30 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/language.png\" alt=\"\" width=\"90%\" \/>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text css=&#8221;.vc_custom_1673759908129{padding-top: 10px !important;}&#8221;]<\/p>\n<h2>End-to-End Media Subtitling Solutions<\/h2>\n<p>CSFOFT understands the large demand for translations in the written form for video content and uses ISO certified technology to deliver high quality translations to your company making it possible to enter foreign markets successfully. Specifically, we excel in these services:<\/p>\n<ul class=\"superiority mt-xl\">\n<li class=\"col-md-6\">Dubbing<\/li>\n<li class=\"col-md-6\"><a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/localization\/entertainment-media\/\"><u>Language translation<\/u><\/a><\/li>\n<li class=\"col-md-6\"><a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/localization\/translation-services\/\"><u>Voiceover<\/u><\/a><\/li>\n<li class=\"col-md-6\"><a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/localization\/entertainment-media\/\"><u>Film Production<\/u><\/a><\/li>\n<li class=\"col-md-6\">2-D and 3-D animation<\/li>\n<li class=\"col-md-6\">Post-production<\/li>\n<li class=\"col-md-6\">Closed captioning<\/li>\n<li class=\"col-md-6\"><a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/localization\/translation-services\/\"><u>Simultaneous interpretation<\/u><\/a><\/li>\n<li class=\"col-md-6\">Global media search<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/marketing-translation-services\/\"><u>Marketing t<\/u><u>ranscreation<\/u><\/a><\/li>\n<li class=\"col-md-6\"><a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/localization\/terminology-management\/\"><u>Multilingual terminology management<\/u><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"clear: both; padding-top: 30px;\">Learn more about CSOFT\u2019s entertainment and media translation services&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/localization\/entertainment-media\/\"><u>here<\/u><\/a>.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row full_width=&#8221;stretch_row&#8221; el_class=&#8221;pv-row-sm&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1674732812274{background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1506579793833{margin-bottom: 0px !important;}&#8221;][vc_row_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/3&#8243;][vc_column_text css=&#8221;.vc_custom_1673759933409{padding-top: 10px !important;}&#8221;]<\/p>\n<h2>Streaming Entertainment and Multimedia Localization: Crafting Solutions for a Changed Post-pandemic Marketplace<\/h2>\n<p>After a 2020 breakout growth&nbsp;that saw entertainment platforms cover five years of anticipated growth in less than half the time, video streaming appears to be joining much of life in a return to pre-pandemic norms, but that slowdown has not necessarily translated into a downturn for streaming localization. With the VoD market growing toward an estimated $257 billion by 2029 (CAGR 17.6%), a healthy trajectory belies the many challenges to retaining audiences month-to-month for platforms like Netflix, Hulu, HBO Max, and a profusion of other publishers courting a highly fickle viewership.<\/p>\n<p>Our&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/knowledge-vault\/streaming-entertainment-and-multimedia-localization\/\"><u>recent white paper<\/u><\/a>&nbsp;explores further.[\/vc_column_text][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;170529&#8243; img_size=&#8221;large&#8221; el_class=&#8221;displaynone-mobile&#8221;][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row][vc_row full_width=&#8221;stretch_row&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1674732828178{padding-top: 60px !important;padding-bottom: 60px !important;background-color: #f9f9f9 !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1506579793833{margin-bottom: 0px !important;}&#8221;][vc_column_text]\n\n\n <div class=\"row\">\n          <div class=\"col-md-5 text-center pt\"><img width=\"400\" class=\"alignnone size-full wp-image-998 pt-xl\" src=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/ISO-2022.png\" alt=\"Quality Assurance\"><\/div>\n\n         <div class=\"col-md-7\">\n        \n         \n\t\t\t    \n         <h2>\u8d28\u91cf\u6807\u51c6<\/h2>\n        <p>\n        \u4f5c\u4e3a\u4e00\u5bb6\u901a\u8fc7<b>ISO 17100:2015<\/b>\u3001<b>ISO 9001:2015<\/b>\u548c<b>ISO 13485:2016<\/b>\u8ba4\u8bc1\u7684\u516c\u53f8\uff0c CSOFT\u534e\u4e5f\u56fd\u9645\u7684\u7ffb\u8bd1\u6d41\u7a0b\u5305\u62ec\u591a\u8f6e\u6821\u5ba1\uff0c\u9075\u5faa\u98ce\u683c\u6307\u5357\uff0c\u4f7f\u7528\u5177\u6709\u81f3\u5c117\u5e74\u7ecf\u9a8c\u7684\u4e3b\u9898\u4e13\u5bb6\uff08SME\uff09\u548c\u8bed\u8a00\u5b66\u5bb6\u3002\u51ed\u501f20\u591a\u5e74\u7684\u884c\u4e1a\u7ecf\u9a8c\uff0c\u6211\u4eec\u5df2\u7ecf\u5f00\u53d1\u51fa\u6210\u719f\u7684\u7ffb\u8bd1\u3001\u7f16\u8f91\u3001\u6821\u5bf9\uff08TEP\uff09\u4ee5\u53ca\u9879\u76ee\u7ba1\u7406\u6d41\u7a0b\u3002\n        <\/p>\n        <p><a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/cn\/bendihua\/zhiliangbaozheng\/\"><u>\u4e86\u89e3\u66f4\u591a<\/u><\/a><\/p>\n        <\/div>\n    <\/div>\n\n    [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row full_width=&#8221;stretch_row&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1674732847114{padding-top: 60px !important;padding-bottom: 60px !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1506579793833{margin-bottom: 0px !important;}&#8221;][vc_column_text]\n\n <div class=\"row\">\n \n         <div class=\"col-md-7 contact-box-1\">\n         <div class=\"wpb_wrapper\">\n    \n    <h2>\u6570\u636e\u5b89\u5168<\/h2>\n<p>\nCSOFT\u534e\u4e5f\u56fd\u9645\u6df1\u8c19\u5b89\u5168\u7ba1\u7406\u654f\u611f\u4fe1\u606f\u5bf9\u5ba2\u6237\u7684\u91cd\u8981\u6027\u3002\u4e3a\u4e86\u786e\u4fdd\u6700\u9ad8\u7684\u4fdd\u5bc6\u6807\u51c6\uff0cCSOFT\u534e\u4e5f\u56fd\u9645\u7684\u6570\u636e\u548c\u5b89\u5168\u7a0b\u5e8f\u901a\u8fc7\u4e86<b>ISO 13485:2016<\/b>\u3001<b>ISO17100:2015<\/b>\u548c<b>ISO 9001:2015<\/b>\u7684\u8ba4\u8bc1\uff0c\u5e76\u7b26\u5408<b>ISO 27001<\/b>\u4fe1\u606f\u5b89\u5168\u7684\u6700\u4f73\u5b9e\u8df5\u3002\u5728\u6211\u4eec\u6240\u670d\u52a1\u7684\u6240\u6709\u884c\u4e1a\u548c\u90e8\u95e8\u4e2d\uff0c\u8fd9\u4e9b\u534f\u8bae\u786e\u4fdd\u4e86\u5728\u6574\u4e2a\u672c\u5730\u5316\u8fc7\u7a0b\u5bf9\u654f\u611f\u4fe1\u606f\u548c\u9690\u79c1\u7684\u4fdd\u62a4\u3002\n<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/cn\/bendihua\/zhiliangbaozheng\/\"><u>\u4e86\u89e3\u66f4\u591a<\/u><\/a>.<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n<\/div>\n\n         <div class=\"col-md-5 text-center pt-lg\"><img width=\"300\" class=\"alignnone size-full wp-image-998 m-pt30\" src=\"https:\/\/www.csoftintl.com\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/datesecurity.png\" alt=\"Data Security\n\"><\/div>\n\n    <\/div>\n\n    [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]\n    \n    \n      <div class=\"row\">\n      <div class=\"col-md-2\"><\/div>\n         <div class=\"col-md-8 contact-box  pt-xxl pb-xxl text-center\">\n         <div class=\"wpb_wrapper\">\n           <div class=\"vc_empty_space hidden-xs hidden-sm\" style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div>\n\t\t\t<h2>\u5373\u523b\u8054\u7cfb CSOFT \u534e\u4e5f\u56fd\u9645<\/h2>\n<p>\u8be6\u7ec6\u4e86\u89e3 CSOFT \u5c06\u5982\u4f55\u6ee1\u8db3\u60a8\u7684<a href=\"\/cn\/bendihua\/fanyifuwu\/\">\u7ffb\u8bd1\u9700\u6c42<\/a> \uff0c\u8bf7\u62e8\u6253 CSOFT \u534e\u4e5f\u56fd\u9645\u4e9a\u6d32\u529e\u516c\u5ba4\u8054\u7cfb\u7535\u8bdd <a href=\"tel:+861057366000\">+86-10-5736-6000<\/a>\u3002\u60a8\u4e5f\u53ef\u4ee5<a href=\"\/cn\/lianxiwomen\/\">\u70b9\u51fb\u6b64\u5904<\/a>\uff0c\u53d1\u9001\u6587\u4ef6\u7ed9\u6211\u4eec\u4ee5\u83b7\u53d6\u62a5\u4ef7\u4fe1\u606f\u3002<\/p>\n<p>\u60a8\u8fd8\u53ef\u4ee5<a href=\"\/cn\/rfp\/\">\u70b9\u51fb\u6b64\u5904\u53d1\u9001\u62db\u6807\u6587\u4ef6\u81f3 CSOFT \u534e\u4e5f\u56fd\u9645<\/a> \uff0c\u6211\u4eec\u5c06\u6839\u636e\u9879\u76ee\u9700\u6c42\u4e3a\u60a8\u6253\u9020\u4e2a\u6027\u5316\u7684\u7ffb\u8bd1\u670d\u52a1\u3002<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n<\/div>\n\n    <\/div><!--row end-->\n    \n    \n    [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Multilingual Video Subtitling and Film Localization Solutions CSOFT is dedicated &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":31,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"pgc_sgb_lightbox_settings":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.csoftintl.com\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163546"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.csoftintl.com\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.csoftintl.com\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.csoftintl.com\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/users\/31"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.csoftintl.com\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=163546"}],"version-history":[{"count":22,"href":"https:\/\/www.csoftintl.com\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163546\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":182650,"href":"https:\/\/www.csoftintl.com\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163546\/revisions\/182650"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.csoftintl.com\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=163546"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}